Samo mi je žao što nisam dovoljno mlad da uradim za našu zemlju ono što vi radite.
Gostaria de ser jovem para fazer por nosso país o que vocês fazem.
Dovoljno star da znam bolje i dovoljno mlad da zaboravim ono što znam.
Idade suficiente para saber mais e jovem o bastante para esquecer o que sei.
Želeo bi samo da sam dovoljno mlad da vam pomogne da to uradite.
Gostaria de ser jovem o suficiente para ajudar.
Dovoljno mlad da sebi stvoriš život sa smislom.
Já é tempo de seguir uma carreira e construir um futuro.
Ti si dovoljno star da to znaš, a ja dovoljno mlad da nauèim.
Você tem idade suficiente para saber, e eu, para aprender.
Upravo smo bili u njegovom krevetu, i on nije bio dovoljno mlad niti dovoljno zainteresovan da siðe dole i proba ponovo.
estavamos na cama dele, e ele já não é novo nem estava muito interessado em ir lá embaixo e tentar outra vez.
Brže, dok sam još dovoljno mlad da uživam u jelu.
Mexa seu traseiro, antes que eu fique muito velho para desfrutar desta refeição.
Samo jedan èovek je dovoljno mlad, hrabar i težak za to.
Só uma pessoa é suficientemente nova, corajosa e pesada.
Mislim da jesam dovoljno mlad i hrabar, ali za težinu ne znam.
Penso que sou suficientemente novo e suficientemente corajoso mas não penso que seja suficientemente pesado.
Nekoga ko je dovoljno mlad da poverujeu Rièardovu prevaru.
Alguém jovem o bastante para cair... na conversa de Ricardo.
On je dovoljno mlad da mi....
Ele... ele é jovem bastante para...
Eto ga, još si dovoljno mlad da budeš iskren.
Taí, ainda é jovem o suficiente pra ser honesto.
Još sam dovoljno mlad da me legitimiraju.
Seu pequeno arrogante, Eu sou jovem o bastante ate para jogar cartas.
Nikada nisi dovoljno mlad da nauèiš o darivanju
Você nunca é jovem demais pra aprender sobre caridade.
A tvoj gdin Milligan, je dovoljno mlad da umre.
Só que o Sr. Milligan é jovem o bastante para morrer.
Dva dana smo sjedili u krvi prije nego su nas pronašli, ali ti si bio dovoljno mlad da blokiraš to sjećanje.
Dois dias sentado no sangue até nos acharem. Você era jovem suficiente pra bloquear tudo.
Slušaj mali, nisi dovoljno mlad za smaknuæe.
Quer saber de uma coisa, você não é tão jovem para encarar seu executor.
Niti si ti Englez, niti si dovoljno mlad da padneš na tu... matoru džukelu.
Você não é velho ou inglês o suficiente para ser apanhado por uma... feiosa.
Moja jedina greška je što ga nisam ubio ranije i da te uzmem dok si još bio dovoljno mlad da budeš...
Meu único erro foi não o ter matado antes e te recolher quando ainda eras bastante jovem.
Dovoljno star da si video sve to, a ipak dovoljno mlad da možeš da imaš vezu.
Tem idade para já ter visto tudo... e ainda é jovem o suficiente para poder ser relacionado.
Treba mi netko odgovoran, ali dovoljno mlad da se uklopi.
E preciso de alguém que seja responsável, mas que seja jovem o suficiente pra passar.
Jesi li dovoljno mlad i buntovan da voliš "The Runaways"?
É JOVEM E REBELDE O BASTANTE PARA AMAR O RUNAWAYS?
Još si uvijek dovoljno mlad da se oporaviš.
Você ainda é jovem pra recuperá-lo.
Ovo je tehnièki izvan škole, ali izgleda mi dovoljno mlad da bude uèenik.
Aqui não é área da escola, mas parece jovem o bastante pra ser estudante.
Ali, Karl je rekao da je Ejden dovoljno mlad, da ako mu kažemo da duhovi nikad nisu postojali, jel tako, da ih je samo imao u svojoj mašti, da ih, bukvalno, neæe videti?
Mas Carl disse que Aiden ainda é novo o bastante pra dizer a ele que os fantasmas nunca existiram, certo? Que só os tinha em sua imaginação, então, literalmente não vai vê-los?
Recimo samo da sam bio dovoljno star da znam za bolje i dovoljno mlad da me nije briga.
Digamos que era velho o bastante pra saber que era errado e jovem o bastante para não me importar.
Zato što si ti jedini dovoljno mlad da budeš ministrant.
Porque é o único jovem o suficiente para ser coroinha.
Istraživanje je zanimljivo kad si dovoljno mlad da se menjaš.
Descobrir é interessante quando você é jovem o bastante pra mudar.
Pretpostavljam da je Ezra dovoljno mlad da može da krene iz poèetka negde drugde.
Acredito que Ezra seja jovem o bastante para recomeçar em outro lugar.
Ja sam još uvek dovoljno mlad da možete da me ostavite kod vatrogasne stanice a da vas ništa ne pitaju.
Sabe, ainda sou bem novo, então pode me deixar nos bombeiros que eles nem questionam.
Džon Rose, možda si dovoljno mlad da nauciš lekciju.
John Ross, talvez seja jovem o bastante para ter aprendido a lição.
Dovoljno star da bude na ulici, ali dovoljno mlad da se igra sa autima.
Com idade para estar na rua, e idade para brincar com carro de controle remoto. Certo, diminuiu para cinco.
Pravo vreme: nisi više u 20-tim, ali dovoljno mlad da pobegneš od te laži.
Parecia a idade certa. Já passou dos 20 mas ainda é jovem para superar a mentira.
I dovoljno zreo, da više ne oseæam od toga sujetu, i... sa 33 godine ti si još dovoljno mlad, da ne budeš beznadežno cinièan... i još se nisi predao na milost sudbini.
E 33 ainda é jovem o suficiente para não ser totalmente cético e resignado ao destino.
Èak nije dozvolio da uèim engleski kad sam bio dovoljno mlad da ovladam njim.
Ele nem me deixava aprender inglês quando eu era jovem o suficiente para dominá-lo.
Ali on je u idealnim godinama, dovoljno star da razume, dovoljno mlad da se prilagodi.
Mas ele está na idade ideal... Está velho o suficiente para entender, jovem o suficiente para adaptar-se.
3.1807010173798s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?